De Algemene Voorwaarden van een webshop

De Algemene Voorwaarden van een webshop

Nooit 1 op 1 van een andere onderneming overnemen of simpelweg vertalen!

Als u op de Duitse markt actief bent,moet u ervoor zorgen dat u ook over Algemene Voorwaarden beschikt, die in overeenstemming zijn met Duits recht.

In de Algemene Voorwaarden, die u voor een webshop gebruikt, moet u vooral ook het bestelproces mee opnemen.

Wij horen vaak dat Nederlandse ondernemingen Algemene Voorwaarden van willekeurige Duitse bedrijven 1 op 1 overnemen, zoals zij die op internet hebben gevonden. Vervolgens wordt ons dan verteld: het is toch een grote Duitse onderneming, zij verkopen dezelfde producten als wij, zij zullen als Duitse onderneming wel weten, welke clausules in Algemene Voorwaarden moeten worden opgenomen, die zullen heus wel rechtsgeldig zijn.

Herroepingsrecht

Ja… en vervolgens wordt dan ook alles 1 op 1 uit de Algemene Voorwaarden van de Duitse onderneming overgenomen. Typ- en spelfouten, vernietigbare clausules (wat men op dat moment natuurlijk nog niet weet!), het bestelproces uit de webshop van de Duitse onderneming, dat echter niet hetzelfde is als het bestelproces van de Nederlandse onderneming, en bij de informatie over het herroepingsrecht voor de consument wordt zelfs de naam, het adres, telefoon- en faxnummers van de Duitse onderneming overgenomen.

Waarschuwingen

U kunt zich voorstellen wat er gebeurt, als klanten gebruik willen maken van hun herroepingsrecht, en dan contact opnemen met de Duitse onderneming of goederen terug sturen, hoewel de Duitse onderneming helemaal geen goederen heeft gestuurd. Dan dreigen er officiële waarschuwingen.

Onze Strick-tip luidt dan ook als volgt: geen Algemene Voorwaarden van een andere onderneming 1 op 1 overnemen en ook niet de Nederlandse Algemene Voorwaarden botweg naar het Duits (laten) vertalen en dan gebruiken.

Wilt u meer weten over Algemene Voorwaarden, neem dan contact op met Udo Croonenbrock.

  • gepubliceerd : maandag, 07 september 2015